Syncrhonicity II
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Another suburban family morning
Grandmother screaming at the wall
We have to shout above the din of our Rice Krispies
We can't hear anything at all
Mother chants her litany of boredom and frustration
But we know all her suicides are fake
Daddy only stares into the distance
There's only so much more that he can take
Many miles away
Something crawls from the slime
At the bottom of a dark
Scottish lake
Another industrial ugly morning
The factory belches filth into the sky
He walks unhindered through the picket lines today
He doesn't think to wonder why
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street
But all he ever thinks to do is watch
And every single meeting with his so called superior
Is a humiliating kick in the crotch
Many miles away
Something crawls to the surface
Of a dark Scottish loch
Another working day has ended
Only the rush hour hell to face
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Contestants in a suicidal race
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
He knows that something somewhere has to break
He sees the family home now looming in his headlights
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
Many miles away
There's a shadow on the door
Of a cottage on the shore
Of a dark Scottish lake
Many miles away
Many miles away
Many miles away
Many miles away
Many miles away
Traduzione
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Un'altra mattinata in famiglia di periferia
Another suburban family morning
Nonna che urla al muro
Grandmother screaming at the wall
Dobbiamo gridare sopra il frastuono dei nostri Rice Krispies
We have to shout above the din of our Rice Krispies
Non si sente proprio niente
We can't hear anything at all
La mamma canta la sua litania di noia e frustrazione
Mother chants her litany of boredom and frustration
Ma sappiamo che tutti i suoi suicidi sono falsi
But we know all her suicides are fake
Papà guarda solo in lontananza
Daddy only stares into the distance
C'è solo molto di più che può prendere
There's only so much more that he can take
A molti chilometri di distanza
Many miles away
Qualcosa striscia dalla melma
Something crawls from the slime
In fondo a un buio
At the bottom of a dark
lago scozzese
Scottish lake
Un'altra brutta mattinata industriale
Another industrial ugly morning
La fabbrica erutta sporcizia nel cielo
The factory belches filth into the sky
Oggi cammina senza ostacoli attraverso i picchetti
He walks unhindered through the picket lines today
Non pensa di chiedersi perché
He doesn't think to wonder why
Le segretarie fanno il broncio e si pavoneggiano come crostate da quattro soldi in una strada a luci rosse
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street
Ma tutto quello che pensa di fare è guardare
But all he ever thinks to do is watch
E ogni singolo incontro con il suo cosiddetto superiore
And every single meeting with his so called superior
È un umiliante calcio nell'inguine
Is a humiliating kick in the crotch
A molti chilometri di distanza
Many miles away
Qualcosa striscia in superficie
Something crawls to the surface
Di un oscuro lago scozzese
Of a dark Scottish loch
Un'altra giornata di lavoro è finita
Another working day has ended
Solo l'inferno dell'ora di punta da affrontare
Only the rush hour hell to face
Confezionati come lemming in scatole di metallo lucido shiny
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Concorrenti in una corsa suicida
Contestants in a suicidal race
Papà impugna il volante e guarda da solo in lontananza
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
Sa che qualcosa da qualche parte deve rompersi
He knows that something somewhere has to break
Vede la casa di famiglia ora incombere sui suoi fari
He sees the family home now looming in his headlights
Il dolore al piano di sopra che gli fa dolere gli occhi
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
A molti chilometri di distanza
Many miles away
C'è un'ombra sulla porta
There's a shadow on the door
Di un cottage sulla riva
Of a cottage on the shore
Di un oscuro lago scozzese
Of a dark Scottish lake
A molti chilometri di distanza
Many miles away
A molti chilometri di distanza
Many miles away
A molti chilometri di distanza
Many miles away
A molti chilometri di distanza
Many miles away
A molti chilometri di distanza
Many miles away